Om uw bedrijf internationaal op de kaart te zetten, de communicatie met uw internationale klanten te optimaliseren, maar ook om te zorgen dat uw buitenlandse personeel uw veiligheidsinstructies perfect begrijpt, is ondertiteling van uw videomateriaal essentieel.
Waarom ondertiteling?
Professionele ondertitels zijn een must voor iedereen die graag het optimale uit een video wil halen. Denk aan een technische instructie of een bedrijfsfilm over veiligheid op de werkvloer. Met perfecte ondertitels missen uw medewerkers, zakenpartners of klanten niets van de boodschap die u wilt overbrengen. Daarnaast zullen ze zich gewaardeerd voelen, omdat ze in hun eigen taal worden aangesproken.
Sneller dan u denkt
Een ondertitelaar kan een video van ongeveer een half uur binnen een werkdag ondertitelen. Dit kan in elke gewenste taal, of zelfs voor meerdere video’s naar meerdere talen tegelijk. We nemen u desgewenst het hele project uit handen, waarbij we de ondertitels ook in de video branden. We schrikken niet van een strakke deadline of een spoedklus, dus schroom niet om uw spoedproject voor te leggen!
Goedkoper dan u denkt
U vraagt zich misschien vooral af: wat kost ondertiteling eigenlijk? Dit zou u nog reuze mee kunnen vallen, de kosten van ondertiteling maken vaak maar een klein percentage uit van de totale productiekosten van uw video.
Kortingsregeling alleen zichtbaar op het besloten gedeelte.